ugan20185

Nævnet meddelte i maj 2018 opholdstilladelse (K-status) til en mandlig statsborger fra Uganda. Indrejst i 2015.Flygtningenævnet udtalte:”Ansøgeren er etnisk samia og kristen protestant fra Mukono, Uganda. Ansøgeren har ikke været medlem af politiske eller religiøse foreninger eller organisationer eller i øvrigt været politisk aktiv. Ansøgeren har som asylmotiv henvist til, at han ved en tilbagevenden til Uganda frygter, at han vil blive slået ihjel af de ugandiske myndigheder, af sin familie, af sine tidligere kollegaer eller af de unge i ansøgerens landsby, fordi ansøgeren er homoseksuel. Ansøgeren har til støtte herfor oplyst, at han blev bekendt med sin seksuelle observans, da han var mellem syv og ni år gammel. I perioden indtil ansøgeren fyldte 21 år, havde ansøgeren kortvarige forhold med fire forskellige mænd. Herefter indledte ansøgeren et forhold med en mand ved navn [A], der varede 4 til 5 år. Herefter og indtil 2013 indgik ansøgeren i kortvarige forhold med mellem 30 til 40 mænd. I [slutningen af] 2013 mødte ansøgeren en mand ved navn [B], som han blev kærester med. I [sommeren] 2014 sendte ansøgeren en sms til [B] om, at han savnede ham, og at han var sød. Omkring et par timer efter ringede ansøgerens mor til ansøgeren, og bad ham om at komme hjem. Da ansøgeren kom hjem, var [B], hans forældre og en politibetjent til stede. [B]’s mor havde set den sms, som ansøgeren havde sendt til [B], herunder også de intime fotos, som ansøgeren og [B] havde udvekslet. Herefter blev ansøgeren udsat for fysiske overgreb af politibetjenten og af ansøgerens to stedbrødre. Ansøgeren blev dernæst tilbageholdt en uge på politistationen i [en navngiven landsby], hvorefter ansøgeren blev løsladt. Efter løsladelsen sagde flere af landsbyens indbyggere til ansøgeren, at han fortjente at dø. [I efteråret] 2014 mødtes ansøgeren med [B] på et herberg. Kort efter kom fem personer til herberget og kørte ansøgeren og [B] til politistationen i [en navngiven landsby], hvorefter ansøgeren var fængslet i tre og en halv måned i [et navngivent fængsel]. I fængslet blev ansøgeren flere gange tvunget af sine medindsatte til at have seksuelt samkvem med en anden mandlig medindsat, der var 16 eller 17 år. En dag, hvor ansøgeren og en af de andre indsatte var ude for at arbejde, blev ansøgeren løsladt af en fængselsbetjent. Ansøgeren flygtede til fods og mødtes med sin mor, som fortalte ansøgeren, at han ikke kunne vende tilbage til landsbyen, fordi folket i landsbyen, ansøgerens stedfar og ansøgerens stedbrødre var efter ham. Ansøgeren tog ophold hos sin mors ven i en uge, hvorefter han tog til Mokono. Ansøgeren opholdt sig i Mokono i halvanden måned. Ansøgeren fik med hjælp fra en mand ved navn [C] udstedt et falsk pas, som ansøgeren brugte til at få udstedt et visum til [et europæisk land]. Ansøgeren udrejste af Uganda i [foråret] 2015 med fly til Tyrkiet og videre til [det europæiske land]. Ansøgeren har efter sin indrejse i Danmark haft kontakt til andre homoseksuelle, har deltaget i Copenhagen Pride og er blevet medlem af LGBT Asylum Danmark, hvor han blandt andet har givet møde ved flere af foreningens møder. Flygtningenævnet kan lægge ansøgerens forklaring til grund. Flygtningenævnet kan således lægge til grund, at ansøgeren er homoseksuel, og at han to gange er blevet overfaldet og fængslet på grund af sin homoseksualitet. Nævnet kan videre lægge til grund, at ansøgeren er blevet udsat for fysiske overgreb af sine brødre, politiet og de medindsatte i fængslet, og at fængselspersonalet medvirkede til overgrebene. Endelig kan Nævnet lægge til grund, at ansøgeren efter sin løsladelse er blevet spyttet på og overfaldet verbalt, da lokalbefolkningen er bekendt med hans homoseksualitet. Flygtningenævnet finder herefter, at ansøgeren ved en tilbagevenden til Uganda vil være i risiko for forfølgelse fra familien og lokalbefolkningen, og at han ikke kan opnå myndighedsbeskyttelse herimod. Udlændingestyrelsen har under nævnsmødet frafaldet anbringendet om udelukkelse efter udlændingelovens § 10. Flygtningenævnet meddeler derfor ansøgeren opholdstilladelse i medfør af udlændingelovens § 7, stk. 1. De nærmere vilkår for opholdstilladelsen fastsættes af Udlændingestyrelsen.” ugan/2018/5/LINB