soma201680

Nævnet stadfæstede i maj 2016 Udlændingestyrelsens afgørelse vedrørende en kvindelig statsborger fra Somalia. Indrejst i 2014.
Flygtningenævnet udtalte:
”Ansøgeren er etnisk somali og muslim af trosretning og har oplyst, at hun kommer fra [en by i det sydlige Somalia]. Ansøgeren har ikke været medlem af politiske eller religiøse foreninger eller organisationer eller i øvrigt været politisk aktiv. Ansøgeren har som asylmotiv henvist til, at hun ved en tilbagevenden til Somalia frygter, at blive slået ihjel af al-Shaabab eller af sin eksmand, som er medlem af al-Shaabab. Ansøgeren har til støtte herfor oplyst, at hun er født og opvokset i den al-Shaabab-kontrollerede by [by i det sydlige Somalia], i regionen Jubba Hoose. Ansøgeren har til støtte for sit asylmotiv endvidere oplyst, at hendes eksmand forlod hende for omkring seks år siden, uden at han fortalte hende, hvor han tog hen. Fordi han forsvandt, valgte hun at gifte sig på ny med sin nuværende ægtefælle omkring tre år senere. [I foråret] 2014 kom ansøgerens eksmand hjem til hende og opdagede, at hun havde giftet sig på ny, hvilket han var utilfreds med. Ansøgerens eksmand fortalte hende, at han mente, at hun skulle straffes efter sharia-loven, hvorefter han tog deres ældste datter med sig. Dagen efter ringede ansøgerens ældste datter til hende og oplyste, at hun befandt sig hos al-Shaabab, og at hun havde overhørt, at ansøgeren skulle stenes til døde. I den forbindelse fortalte ansøgeren sin datter, at ansøgeren havde bemærket, at der lå bunker af sten ude foran ansøgerens bopæl. På ansøgerens datters opfordring valgte ansøgeren herefter at udrejse af Somalia. Flygtningenævnet kan ikke lægge ansøgerens forklaring om asylmotiv til grund. Nævnet lægger herved vægt på, at ansøgeren har forklaret upræcist, afglidende og divergerende om centrale dele af sit asylmotiv, hvorfor forklaringen i det hele fremstår som konstrueret til lejligheden. Ansøgeren har blandt andet forklaret divergerende med hensyn til, om hun og hendes nuværende ægtefælle blev gift i hendes hjem, eller om de opsøgte en sheik og blev viet hos ham. Hun har videre forklaret divergerende og udbyggende med hensyn til, om det var hos en nomadefamilie eller hos [B]s familie nummer to, hun overnattede, da hun flygtede, om det var en ung mand fra landsbyen eller [B]s søn, der fulgte hende væk, hvor han fulgte hende til, og om hun blev transporteret videre til fods, med bus eller bil. Ansøgeren har videre forklaret divergerende med hensyn til, om hun flygtede uden at fortælle sin nuværende mand, at eksmanden var kommet tilbage og havde truet med at stene hende, eller om hun fortalte ham herom samtidig med, at hun bad ham tage sig af børnene. Endelig har ansøgeren forklaret divergerende med hensyn til, om hendes nuværende ægtefælle blev såret eller slået ihjel, da hendes eksmand skød ham i maven. Ansøgeren har også udbygget sin forklaring væsentlig med hensyn til, hvilke bestræbelser hun efterfølgende har gjort sig for at komme i kontakt med familien for at undersøge, hvad der er sket med ægtefællen og børnene. Nævnet skal videre bemærke, at det forekommer usandsynligt, at ansøgeren skulle være udrejst uden at sikre ægtefællen og deres fælles barn mod overgreb fra eksmandens side og uden at sikre sig, at hun havde mulighed for at komme i kontakt med familien. Nævnet har endvidere tillagt det nogen betydning, at det af den udarbejdede sproganalyse fremgår, at der er en meget høj sandsynlighed for, at ansøgeren kommer fra Bari- og Nugaal regionerne i det nordøstlige Somalia, mens det er meget usandsynlig, at hun kommer fra [en by] i det sydlige Somalia. Nævnet har på samme måde tillagt det en vis betydning, at ansøgeren har udvist et begrænset kendskab til det lokalområde, som hun angiver at stamme fra. Flygtningenævnet finder herefter ikke, at det er sandsynliggjort, at ansøgeren ved en tilbagevenden til Somalia risikerer forfølgelse, jf. udlændingelovens § 7, stk. 1, eller har behov for beskyttelsesstatus, jf. udlændingelovens § 7, stk. 2. Flygtningenævnet stadfæster derfor Udlændingestyrelsens afgørelse.” Soma/2016/80/MVI