soma20168

Nævnet stadfæstede i januar 2016 Udlændingestyrelsens afgørelse vedrørende en mandlig statsborger fra Somalia. Indrejst i 2014.

Flygtningenævnet udtalte:

”Ansøgeren er etnisk Uur Ku Heeb og muslim af trosretning fra Belet Weyne, Somalia. Ansøgeren har ikke været medlem af politiske eller religiøse foreninger eller organisationer eller i øvrigt været politisk aktiv. Ansøgeren har som asylmotiv henvist til, at han ved en tilbagevenden til Somalia frygter at blive slået ihjel af sin ægtefælles fader eller medlemmer fra dennes klan Hawadle, fordi ansøgeren har indledt et forhold til ægtefællen og har indgået ægteskab med denne i skjul. Han har videre henvist til, at han frygter at blive slået ihjel af ukendte personer, der skød og dræbte hans fader. Ansøgeren har til støtte for sit asylmotiv forklaret, at han blev kæreste med en kvinde ved navn [A] på et ukendt tidspunkt i 2014. Han kontaktede derfor hendes far for at anmode om hendes hånd. Faderen gav ham et henholdende svar. Samme dag blev hans skrædderforretning opsøgt af kvindens fader, som spurgte efter ansøgeren, som var hos frisøren. Kvindens fader og dennes mænd ødelagde butikken. Efter nogle dage opsøgte kvindens fader ansøgerens bopæl og spurgte efter ansøgerens opholdssted. Der opstod skyderi og ansøgerens nabo, som var til stede, blev skudt. Ansøgerens fader blev på et tidspunkt slået ihjel af ukendte personer, mens ansøgeren var sammen med ham. Ansøgeren modtog efterfølgende telefoniske trusler fra ukendte personer, som truede med, at han ville blive slået ihjel ligesom sin fader. Han udrejste af Somalia efter, at der var sprunget en bombe på hans bopæl. Ansøgeren blev gift med kvinden [A] dagen før han udrejste. Flygtningenævnet finder at måtte tilsidesætte ansøgerens forklaring om sine asylmotiver som utroværdig. Flygtningenævnet har herved været opmærksom på, at ansøgeren har oplyst, at han er analfabet, og at han har svært ved at huske tidspunkter. Flygtningenævnet finder, at ansøgerens forklaring på meget væsentlige punkter fremstår usammenhængende og divergerende. Ansøgeren har således forklaret divergerende om sit kæresteforhold til [A], herunder hvornår de er blevet kærester, og hvornår de er blevet gift. Ansøgeren har endvidere forklaret divergerende om, hvilke personer der er blevet skudt og dræbt af [A’s] fader, idet ansøgeren i oplysnings- og motivsamtalen har forklaret, at en ansat i hans skrædderværksted blev skudt af [A’s] fader, mens han under Flygtningenævnets behandling af sagen har forklaret, at dette ikke var tilfældet. Ansøgeren har endvidere i oplysnings- og motivsamtalen forklaret, at en ældre mand, som talte med [A’s] fader og som gav udtryk for, at ægteskabet mellem ansøgeren og [A] var lovligt, blev skudt og dræbt af [A’s] fader, mens ansøgeren under Flygtningenævnets behandling af sagen har forklaret, at der ikke var en sådan episode, men at det var en nabo, som opholdt sig i ansøgerens hjem, der blev dræbt, da [A’s] fader opsøgte hjemmet. Endelig har ansøgeren forklaret divergerende om granatangrebet på hans hjem, herunder om, hvornår det fandt sted. Hertil kommer, at ansøgeren har forklaret divergerende og usammenhængende om drabet på faderen, herunder tidspunktet for drabet og om ansøgeren blev indlagt på hospitalet, idet ansøgeren i oplysnings- og motivsamtalen har forklaret, at han selv blev ramt og indlagt på hospitalet, samt at han blev beskyttet af regeringssoldater, da drabsmændene forsøgte at forfølge ham ind på hospitalet. Ansøgeren har endvidere i oplysnings- og motivsamtalen forklaret, at han holdt sig skjult efter drabet på faderen, og at granatangrebet fandt sted umiddelbart efter, at han vendte tilbage til sit hjem efter at have holdt sig skjult. Under Flygtningenævnets behandling af sagen, har ansøgeren forklaret blandt andet, at han ikke kan huske, hvornår drabet på faderen fandt sted, og at ansøgeren ikke var indlagt på hospitalet eller holdt sig skjult efter drabet, ligesom der ikke var tidsmæssig sammenhæng mellem drabet på faderen og granatangrebet på ansøgerens hus. Efter de foreliggende baggrundsoplysninger, finder Flygtningenævnet ikke, at den generelle sikkerhedsmæssige situation må antages at være af en sådan karakter, at enhver der vender tilbage til Belet Weyne kan antages at være i reel risiko for overgreb i strid med Den Europæiske Menneskerettighedskonventions artikel 3, alene som følge af deres blotte tilstedeværelse i byen. Flygtningenævnet finder derfor ikke, at ansøgeren har sandsynliggjort, at han ved en tilbagevenden til Somalia er i reel risiko for forfølgelse omfattet af udlændingelovens § 7, stk. 1 eller overgreb omfattet af udlændingelovens § 7, stk. 2. Flygtningenævnet stadfæster derfor Udlændingestyrelsens afgørelse. Soma/2016/8/SLN