etiopien201633

Nævnet stadfæstede i juni 2016 Udlændingestyrelsens afgørelse vedrørende en mandlig statsborger fra Etiopien. Indrejst i 2015.

Flygtningenævnet udtalte:

”Ansøgeren er etnisk ogaden og sunni-muslim af trosretning fra Jigjiga, Etiopien. Ansøgeren har ikke været medlem af politiske eller religiøse foreninger eller organisationer eller i øvrigt været politisk aktiv. Ansøgeren har som asylmotiv henvist til, at han ved en tilbagevenden til Etiopien frygter at blive slået ihjel af repræsentanter fra Liyu Police, idet han har nægtet at arbejde som spion for militsen. Ansøgeren har til støtte for sit asylmotiv oplyst, at hans bror, [A], tilsluttede sig ONLF efter at have været en del af Liyu Police. Ansøgeren blev bekendt med dette, da han blev opsøgt af repræsentanter for Liyu Police, som bad ham om at finde ud af, hvor [A] befandt sig. Herefter blev ansøgeren opsøgt af Liyu Police to gange. Første gang blev ansøgeren truet, fordi han tilkendegav, at han ikke ønskede at hjælpe Liyu Police. Anden gang blev ansøgeren arresteret og bragt til [et fængsel]. Mens ansøgeren var fængslet, blev han indlagt på hospitalet på en afdeling, forbeholdt indsatte fra fængslet. På hospitalet arbejdede ansøgerens tidligere klassekammerat, [E], som hjalp ansøgeren med at flygte. Flygtningenævnets flertal finder ikke at kunne lægge ansøgerens forklaring til grund, da denne ikke fremstår troværdig. Flygtningenævnet lægger herved vægt på, at ansøgeren har forklaret upræcist, afglidende, divergerende og udbyggende om en række forhold vedrørende asylmotivet. Ansøgeren har således under asylsamtalen [i starten af] 2016 forklaret divergerende om sine oplysninger om [A]s opholdssted. Han forklarede først, at [A] var udstationeret i byen [byen C] og ikke havde været hjemme i de tre måneder, han var udstationeret her. Senere under samtalen forklarede ansøgeren, at han efter den anden henvendelse fra Liyu Police så [B] på et tested, og at [B] her fortalte, at han senest havde set [A] en måned tidligere på Liyu Polices kaserne i Jigjiga, og at [B] ikke sagde noget om, at [A] skulle tilbage til [byen C]. Efterfølgende forklarede ansøgeren, at [B] oplyste, at da han havde set [A] på kasernen i Jigjiga, var han lige kommet hjem fra en udstationering i [byen D], og at han efter opholdet på kasernen skulle sendes til [byen C]. Flertallet af nævnets medlemmer har endvidere lagt vægt på, at ansøgeren har forklaret divergerende om de personer, der henvendte sig til ham. I asylskemaet har han forklaret, at han blev opsøgt af nogle personer, som han ikke kendte, at der var tale om forskellige personer, og at de personer, der opsøgte ham tredje gang, havde uniformer på. Ansøgeren oplyste ikke, at der var tale om medlemmer af Liyu Police. I oplysnings- og motivsamtalen forklarede han, at de to personer, der kom første gang, var fra Liyu Police, og at der anden gang ligeledes kom to, og at kun den ene af dem var den samme person, der var med første gang. I asylsamtalen og under nævnsmødet forklarede ansøgeren, at det var de samme mænd, der opsøgte ham de to første gange. Flygtningenævnets flertal finder det endvidere påfaldende, at ansøgeren, der under nævnsmødet forklarede, at det kunne have meget alvorlige konsekvenser, hvis man havde et familiemedlem, der var mistænkt for at have relationer til ONLF, fortsatte med at gå på arbejde og have en normal hverdag efter den anden henvendelse fra Liyu Police, hvor han efter sin forklaring havde afvist at hjælpe dem, og de angiveligt havde truet ham. Flertallet finder det endvidere påfaldende, at ansøgeren ikke fandt anledning til at advare familien om den risiko, de løb på grund af [A]s tilknytning til ONLF. Flertallet finder endvidere, at det svækker ansøgerens troværdighed, at han har forklaret divergerende og udbyggende om den tredje henvendelse fra Liyu Police, herunder om hvordan og med hvad han blev slået. Flertallet finder heller ikke at kunne lægge ansøgerens forklaring om fængslingen til grund. Flertallet har herved lagt vægt på, at ansøgeren i asylskemaet har oplyst, at han blev brændt med elektriske stød og slået efter at være blevet afleveret på politistationen og inden, han blev kørt til […] fængslet. Han har endvidere til asylsamtalen forklaret, at han kun kom ud af cellen, når han om aftenen blev taget ud og overhældt med koldt vand og slået med plasticrør, mens han til sin advokat og under nævnsmødet har forklaret, at han om dagen blev taget ud og placeret i solen og skulle sidde på en pinefuld måde, idet han skulle kigge op mod solen. Om aftenen blev han taget ud og overhældt med koldt vand og udsat for elektrisk tortur. Flertallet finder det endvidere usandsynligt, at ansøgerens ven, [E], der var sygeplejerske i fængslet, skulle have hjulpet og arrangeret hans flugt, henset til den hermed forbundne risiko. Da ansøgeren heller ikke for Flygtningenævnet har været i stand til at underbygge det påberåbte asylmotiv, finder flertallet efter en samlet og konkret vurdering, at ansøgerens forklaring må anses for konstrueret til lejligheden, og at ansøgeren dermed ikke har sandsynliggjort sit asylmotiv. Flertallet finder således ikke, at ansøgeren har sandsynliggjort, at han ved en tilbagevenden til Etiopien vil være i risiko for forfølgelse omfattet af udlændingelovens § 7, stk. 1, eller i reel risiko for overgreb omfattet af udlændingelovens § 7, stk. 2. På denne baggrund finder flertallet ikke anledning til at udsætte sagen med henblik på torturundersøgelse af ansøgeren. Flygtningenævnet stadfæster derfor Udlændingestyrelsens afgørelse.” Etiopien/2016/33/LAJ