Nævnet meddelte i januar 2017 opholdstilladelse (K-status) til en mandlig statsborger fra Burundi. Indrejst i 2015.
Flygtningenævnet udtalte:
”Ansøgeren er etnisk hutu og kristen protestant fra Kamenge, Burundi. Ansøgeren har frem til 1991 været medlem af ungdomsafdelingen af partiet UPRUNA. Han har desuden deltaget i planlægningen af nogle demonstrationer mod præsidentens tredje kandidatur. Ansøgeren har som asylmotiv henvist til, at han ved en tilbagevenden til Burundi frygter at blive slået ihjel af repræsentanter fra efterretningstjenesten, idet han har afslået at opsige sin stilling i en fagforening og i stedet arbejde for myndighederne. Ansøgeren har til støtte for sit asylmotiv forklaret, at han, sideløbende med sin ansættelse som skolelærer, har bestredet en stilling som ansvarlig for administrative funktioner for en fagforening for skolelærere ved navn Syndicat des Travailleurs de I’Enseignement du Burundi (STEB). Ansøgeren blev i [vinteren] 2010 anholdt af lederen af efterretningstjenesten. Lederen for efterretningstjenesten hed [A]. Under anholdelsen fortalte [A] ansøgeren, at han skulle arbejde for efterretningstjenesten og gav ham en frist på to dage til at give svar, hvorefter han blev løsladt. Omkring en uge senere blev der kastet en håndgranat ind i ansøgerens hjem, og ansøgeren blev ramt af skud. Ansøgeren fik efterfølgende at vide af en af fagforeningens informanter, at angrebet var udført af repræsentanter for efterretningstjenesten. I 2012 blev to af ansøgerens brødre slået ihjel. Den ene bror blev slået ihjel, fordi han forsøgte at undersøge, hvorfor ansøgeren var efterstræbt af efterretningstjenesten. Den anden bror blev dræbt, fordi han, under et besøg på en bar, havde erklæret, at han ville opklare drabet på den første bror. Ansøgeren blev i 2013 anholdt af [A]. [A] spærrede ham inde på et toilet og overhældte ham med chilivand som straf for, at han havde modsat sig at arbejde for efterretningstjenesten. Ansøgeren var tilbageholdt i et døgn, hvorefter han blev løsladt. Ansøgeren formoder, at han blev løsladt, fordi [A] fortsat ønskede, at han skulle arbejde for efterretningstjenesten. [I foråret] 2015 blev ansøgeren anholdt af repræsentanter for efterretningstjenesten og bragt til et kontor, der tilhørte efterretningstjenesten. Ansøgeren befandt sig på STEBs kontor, da han blev anholdt. Under anholdelsen blev han afklædt og slået. Under en transport i forbindelse med anholdelsen, tilbød chaufføren fra efterretningstjenesten at køre ansøgeren til grænsen til Rwanda, idet ansøgeren tidligere havde hjulpet chaufførens svoger. Ved grænsen til Rwanda mødte ansøgeren præsidenten for STEB, [B]. Hun var blevet registreret på en sort liste og frygtede derfor at blive slået ihjel. Ansøgeren rejste til Rwanda sammen med [B]. Ansøgeren opholdt sig et døgn i Rwanda, hvorefter han rejste til Uganda. [I foråret] 2015 rejste ansøgerens ægtefælle og deres fælles børn fra Burundi til Uganda. [I efteråret] 2015 mødte ansøgeren fire mænd fra den burundiske efterretningstjeneste. De truede ham og fortalte, at de var i stand til at finde ham overalt i Afrika. [I efteråret] 2015 rejste ansøgeren til Danmark for at deltage i et kursus arrangeret af COWI. [I efteråret] 2015, mens ansøgeren befandt sig i Danmark, ringede hans nabo og fortalte, at hans ægtefælle var blevet opsøgt af repræsentanter fra den burundiske efterretningstjeneste på deres bopæl i Uganda, og at hun og deres børn efterfølgende var flygtet til Rwanda. Ansøgeren indgav herefter en ansøgning om asyl i Danmark. Flygtningenævnet lægger til grund, at ansøgeren har virket som lærer, og at han i flere år har haft en ledende stilling i fagforeningen STEB, at han har været involveret i fagforeningens aktiviteter i forhold til regeringens initiativer med at oprette konkurrerende fagforeninger, og at han har været profileret i offentligheden i hjemlandet. Det fremgår af de foreliggende baggrundoplysninger, at forholdene i Burundi er blevet væsentligt forværret i forbindelse med præsidentens ønske om at opnå en yderligere embedsperiode, og at STEB er kommet i et modsætningsforhold til myndighederne. Når der henses til ansøgerens aktiviteter for STEB, der er underbygget af oplysningerne med samarbejdet med Danmarks Lærerforening, kan det ikke afvises, at ansøgeren i kraft af sit virke og sin højtstående position i STEB ved en tilbagevenden til Burundi risikerer forfølgelse efter udlændingelovens § 7, stk. 1. Flygtningenævnet meddeler derfor ansøgeren opholdstilladelse i medfør af udlændingelovens § 7, stk. 1.” Buru/2017/1/SOL