afgh201779

Nævnet stadfæstede i februar 2017 Udlændingestyrelsens afgørelse vedrørende en kvindelig statsborger fra Afghanistan. Indrejst i 2016.
Flygtningenævnet udtalte:
”Ansøgeren er etnisk ghezelbash og shia-muslim af trosretning. Ansøgeren er afghansk statsborger, men har boet hele sit liv i Iran. Ansøgeren har ikke været medlem af politiske eller religiøse foreninger eller organisationer eller i øvrigt været politisk aktiv. Ansøgeren har som asylmotiv henvist til, at hun frygter sin fætter [A], som har truet ansøgeren med en kniv for at få hende til at gifte sig med ham. [A] bor i Iran, men da han smugler narkotika, befinder han sig tit i Afghanistan. [A’s] familie har ejendomme i Afghanistan blandt andet i Kabul. Ansøgeren har til støtte for sit asylmotiv oplyst, at hun aldrig har boet i Afghanistan. Ansøgerens forældre flygtede fra Afghanistan omkring 1982. Ansøgerens opholdsgrundlag i Iran var midlertidigt og blev fornyet af forældrene hvert halve år, indtil ansøgeren startede på universitetet. I forbindelse med sin optagelse på universitetet i 2013, tog ansøgeren til Afghanistan for at få lavet et nationalitetsbevis. På denne måde kunne ansøgeren få studievisum i Iran. Ansøgerens nuværende iranske visum blev udstedt i 2014 og er gyldigt til [foråret] 2017. [I foråret] 2014 kom [A] og hans familie til ansøgerens bopæl for at anmode ansøgeren om at gifte sig med [A]. Dette gentog sig tre gange i de følgende måneder. [I vinteren] 2015 opsøgte [A] ansøgeren på vej hjem fra arbejde. [A] fortalte ansøgeren, at han ville opsøge hende igen den følgende dag med sin familie, og hvis ansøgeren afviste ham igen, ville [A] slå hende ihjel. Ansøgeren anmodede [A] om en uges betænkningstid. [A] forlod herefter stedet, efter at have truet ansøgeren ved at holde en kniv imod hendes mave. [I vinteren] 2015 rejste ansøgeren og hendes mor til [by], som ligger halvanden times kørsel fra Teheran. [I vinteren] 2015 forlod ansøgeren Iran. Indledningsvist bemærkes, at ansøgerens forklaring på en række punkter, herunder navnlig omkring det tidsmæssige forløb i relation til [A’s] frieri og de efterfølgende trusler, har været afglidende og upræcis. Ansøgeren har forklaret, at [A] og hans familie første gang henvendte sig, fordi de ønskede, at hun skulle giftes med [A], godt to år før, hun udrejste fra Iran, og at hendes mor i første omgang uden at afvise forespørgslen, tilkendegav, at ansøgeren først skulle færdiggøre sine studier. Ansøgeren har videre under mødet i nævnet forklaret, at det var hendes bror, der som værge for hende, skulle godkende ægteskabet, og at han kom til Iran i sommeren 2015, fordi [A’s] familie ville tale med ham om ægteskabet. Ansøgeren har forklaret, at broren i den forbindelse fortalte [A], at ansøgeren ikke ønskede at gifte sig med ham, og at hendes holdning til ægteskabet var afgørende for, om han kunne godkende det, hvilket førte til, at [A] ønskede selv at spørge ansøgeren til, om hun ville giftes med ham eller ej. Set i lyset af ansøgerens og hendes families kendskab til [A] som kriminel og psykisk påfaldende, er det ikke sandsynligt, at ansøgerens holdning til ægteskabet ikke blev afklaret straks i forbindelse med mødet, mens hendes bror var til stede, men derimod først omkring nogle uger senere, efter at broren var rejst tilbage til Norge, og havde efterladt ansøgeren i en situation, hvor hun var uden opbakning fra et mandligt familiemedlem. Det er også usandsynligt, at [A’s] familie i første omgang skulle have accepteret, at ansøgerens bror som hendes værge var den, der bestemte, om hun skulle acceptere ægteskabet eller ej, for dernæst senere at tilkendegive, at det var [A’s] far, der som familiens ældste skulle bestemme, idet det så ikke havde været nødvendigt for [A] at vente flere år på ansøgerens accept af hans frieri. Nævnet har videre lagt vægt på, at ansøgeren under mødet i nævnet væsentlig har udbygget forklaringen om de trusler, [A] fremsatte mod hende, idet det først er under mødet i nævnet, at hun har forklaret, at han også truede hende på livet i forbindelse med det møde, hvor han spurgte om hendes holdning til ægteskabet. Det bemærkes i den forbindelse, at ansøgeren er en ung kvinde, der har læst på universitetet i Iran med meget gode faglige resultater, hvorfor det ikke er sandsynligt, at hun skulle have undladt at forklare om et så centralt element om sit asylmotiv, fordi der ikke er blevet stillet spørgsmål til hende herom. Ansøgeren har også forklaret udbyggende med hensyn til, at [A] under mødet selv bekræftede overfor hende, at han var smugler og narkoman, og at han havde slået mennesker ihjel. Nævnet har videre lagt vægt på, at ansøgeren forblev på bopælen efter den første trussel, og at hun også blev på bopælen i seks dage efter, at [A] anden gang truede hende ved at opsøge hende i gyden og presse en kniv mod hendes mave. Det forekommer i den forbindelse heller ikke sandsynligt, at [A] endnu engang til lod sig holde hen og accepterede at udsætte brylluppet til en uge senere, når ansøgeren havde gjort sin eksamen færdig. Dette skal navnlig ses i lyset af, at han på det tidspunkt kendte ansøgerens holdning til ægteskabet, og dermed risikoen for, at hun ville flygte for at undgå at blive gift med ham. Det bemærkes videre, at selvom [A’s] trusler også omfattede ansøgerens mor, var det kun ansøgeren og hendes niece, der udrejste, og at ansøgerens mor ikke i tiden efter ansøgerens udrejse været opsøgt af [A] og hans familie. Idet det forhold, at ansøgeren er enlig kvinde fra Afghanistan ikke i sig selv er asylbegrundende, har ansøgeren ikke sandsynliggjort, at hun ved en tilbagevenden til Afghanistan vil være i risiko for forfølgelse eller overgreb omfattet af udlændingelovens § 7. stk. 1, eller være i reel risiko for overgreb omfattet af udlændingelovens § 7. stk. 2. Flygtningenævnet stadfæster derfor Udlændingestyrelsen afgørelse.” Afgh/2017/79/JEA