afgh201613

Nævnet hjemviste januar 2016 Udlændingestyrelsens afgørelse vedrørende en mandlig statsborger fra Afghanistan. Indrejst i 2014.

Flygtningenævnet udtalte:

”Ansøgeren har lydoptaget begge interviews i Udlændingestyrelsen og har umiddelbart efter det andet interview klaget over tolkningen og gjort gældende, at der ikke har været de divergenser, som Udlændingestyrelsen har foreholdt ham under det andet interview. Ansøgeren har videre gjort gældende, at der ved begge interviews blev tolket på farsi af en iransk tolk. Den beskikkede advokat har under sit møde med ansøgeren fået kontroloversat dele af lydoptagelserne og har oplyst, at det er hans vurdering, at der er fejloversættelser og væsentlige fejl ved den måde, ansøgeren blev udspurgt på. På den baggrund finder Flygtningenævnet, at det er nødvendigt, at Udlændingestyrelsen forholder sig til lydoptagelserne såvel teknisk som indholdsmæssigt og træffer en ny afgørelse efter fornyet sagsbehandling. Flygtningenævnet hjemviser på den baggrund sagen til Udlændingestyrelsen.” Afgh/2016/13/JOL